2012/02/21

夜明け前が一番暗い・4級

読み:よあけまえがいちばんくらい
意味:苦難は終わりかけが一番苦しいものだということ。

クリストファー・ノーラン監督のダーク・ナイトでも使われていましたね。 

もともとは
It is always darkest just before the day dawns.
という17世紀イギリスのことわざを翻訳したもの。
日本で知られるようになったのは、第2次大戦後だそうで、比較的新しいことわざの部類。
同じような表現がフィンランドコンゴにも見られるそうです。
(出典:岩波ことわざ辞典 著・時田昌瑞

1,575円税込
2月23日発売

1,050円税込
大好評発売中


Check